Translation of "le carenze" in English


How to use "le carenze" in sentences:

Sono sicuro che Dio capisce le carenze.
I'm sure that God understands shortages.
Ho già esposto le carenze del battello.
I pointed out deficiencies in this vessel.
I responsabili non devono rimanere impuniti: è ora di colmare le carenze della regolamentazione e di porre un freno alla falsificazione in tutta l’Unione europea.”
Those responsible must not go unpunished – it is time we close regulatory loopholes to put a stop to counterfeiting across the European Union."
Le carenze di Daniel diventeranno ben presto evidenti e si limiteranno a voltare pagina.
Daniel's shortcomings will soon readily become apparent, and they will just move on.
Allo stesso tempo, supera anche le carenze dell'effetto memoria delle batterie al nichel-cadmio.
At the same time, it also overcomes the shortcomings of the memory effect of nickel-cadmium batteries.
Le carenze in termini di riforma giudiziaria e di lotta alla corruzione sono fonte di serie preoccupazioni per la stragrande maggioranza dei bulgari.
This report assesses the progress made by Bulgaria in the core CVM areas of judicial reform, anti-corruption work, and the fight against organised crime.
Nell’aprile 2009, un Libro verde ha analizzato le carenze dell’attuale politica e ha avviato una consultazione pubblica che si è protratta fino al termine del 2010.
In April 2009, a Green Paper analysed the shortcomings of the current policy and opened a public consultation which lasted until the end of 2010.
La relazione anticorruzione dell'Unione europea identificherà le tendenze e le carenze che devono essere affrontate, oltre a incoraggiare l'apprendimento tra pari e lo scambio delle migliori pratiche.
This EU Anti-Corruption Report will identify trends and weaknesses that need to be addressed, as well as stimulate peer learning and exchange of best practices.
Da maggio siamo impegnati in un processo volto a risolvere le carenze sistemiche dell'architettura dell'UEM.
Since May, we are engaged in a process to address the systemic flaws in the EMU's architecture.
Per nascondere temporaneamente le carenze della cavità orale, i dentisti usano corone in plastica sui denti anteriori.
To temporarily hide the deficiencies of the oral cavity, dentists use plastic crowns on the front teeth.
Il 65% delle persone che hanno partecipato al sondaggio in linea sulla politica relativa all'eGovernment si aspettano che la eDemocrazia riduca le carenze democratiche[22] ed esistono ottimi esempi di eDemocrazia.
65% of respondents to the online eGovernment policy poll expect eDemocracy to help reduce democratic deficits[22] and there are good examples of eDemocracy.
In caso contrario, il richiedente sarà indicato su tutte le carenze.
If not, the applicant will be indicated on all the shortcomings.
Le carenze in termini di riforma giudiziaria e di lotta alla corruzione sono fonte di preoccupazione per la stragrande maggioranza dei rumeni.
The Commission invites Romania to pursue and consolidate progress on its recommendations on the reform of the judiciary, integrity and the fight against corruption.
Un'adeguata assunzione di vitamina B-12 offre molti benefici per la salute, ma le carenze possono portare a effetti collaterali come l'anemia o la perdita di memoria.
Adequate intake of vitamin B-12 offers many health benefits, but deficiencies can lead to side effects such as anemia or memory loss.
Le autorità nazionali e l’industria intensificheranno gli sforzi per colmare le carenze e i difetti che una serie di prodotti scadenti fanno entrare nei negozi e nelle nostre case.
National authorities and industry will redouble efforts to crackdown on the gaps and loopholes that can let shoddy goods into shops and our homes.
Lo strumento di debito intende contribuire a superare le carenze dei mercati europei dei capitali di debito offrendo una condivisione del rischio per il finanziamento del debito.
The goal of the Debt Instrument shall be to contribute to overcoming deficiencies of the European debt capital markets by offering risk-sharing for debt financing.
Lo strumento di capitale intende contribuire a superare le carenze dei mercati europei dei capitali fornendo investimenti azionari e quasi-azionari.
The goal of the Equity Instrument shall be to contribute to overcoming the deficiencies of European capital markets by providing equity and quasi-equity investments.
La Commissione monitora i progressi verso gli obiettivi del dispositivo e le carenze rimanenti e incoraggia gli Stati membri a rimediare a tali carenze.
The Commission shall monitor progress towards the capacity goals and remaining gaps and shall encourage Member States to address such gaps.
Se, nonostante le misure di sostegno, le carenze gravi persistono, allora si potrà decidere di autorizzare il ripristino temporaneo dei controlli alle frontiere interne.
However, if these measures prove ineffective in addressing the deficiencies, the Commission could propose a temporary reintroduction of internal border controls.
Non ha trovato la ragione di questo atteggiamento, considerando che le carenze di altre persone contribuiscono a questo.
He did not find the reason for this attitude, considering that the shortcomings of other people contribute to this.
Il suo obiettivo principale consiste nell'affrontare le carenze pratiche e legislative nella lotta al terrorismo, prestando particolare attenzione alla cooperazione e allo scambio di informazioni.
Its main goal is to address the practical and legislative deficiencies in the fight against terrorism, with a particular focus on cooperation and exchange of information.
Ma la vita ha messo degli ostacoli: la costruzione di brigate ha portato la casa in uno stato misterioso, mascherando le carenze con l'intonaco.
But life put obstacles - building brigades led the house into an eerie state, masking the shortcomings with plaster.
Opzioni per affrontare il problema dell’assenza di condizioni di parità e le carenze del mercato interno
Options addressing the problem of the lack of a level playing field and internal market weaknesses
Nel 2014, la Commissione europea ha presentato una proposta di modifica della presente direttiva, al fine di affrontare le carenze di governo societario che riguardano le società quotate e i loro azionisti.
In 2014, the European Commission presented a proposal to amend this directive in order to tackle corporate governance shortcomings related to listed companies and their shareholders.
La scadenza per l'eliminazione di tutte le carenze esistenti è calcolata dal momento in cui riceve una risposta scritta dal costruttore e non deve superare i due mesi di calendario.
The deadline for the elimination of all existing shortcomings is calculated from the moment of receiving a written response from the builder and should not exceed two calendar months.
Per quanto riguarda le carenze, i consumatori notano solo piccoli difetti durante l'utilizzo Renumax:
As for the shortcomings, consumers note only minor flaws when using Renumax:
Il concetto di cloud computing è proposto per superare le carenze dei dispositivi fisici, perché le macchine fisiche sono troppo pesanti e scomode, gli utenti possono avere solo bisogno di tastiera del computer, display e altre periferiche.
The concept of cloud computing is proposed to break through the shortcomings of physical devices, because physical machines are too heavy and inconvenient, users may only need a computer keyboard, display and other peripherals.
Il complesso ad alto tenore di vitamine, minerali e oligoelementi di Horslyx è stato ideato per integrare le carenze nutrizionali che spesso si riscontrano nel foraggio e al pascolo.
Original Horslyx is a palatable, nutrient rich lick containing vitamins, minerals and trace elements to balance the deficiencies in forage and grazing.
Per quanto riguarda le carenze, se ce ne sono, è lo stesso di 100G CWDM4.
As for shortcomings, if any, it is the same as 100G CWDM4.
Tuttavia, è importante ricordare le carenze di tali prodotti.
However, it is important to remember the shortcomings of such products.
L'implementazione della gestione della manutenzione online può evitare le carenze dei metodi tradizionali e ottenere buoni benefici.
The implementation of online maintenance management can avoid the shortcomings of traditional methods and obtain good benefits.
Questo articolo discute questi casi d'uso, le carenze in 4G per realizzare questi casi d'uso e come 5G promette di gestire i loro severi requisiti.
This article discusses such use cases, shortcomings in 4G to realize these use cases and how 5G promises to handle their stringent requirements.
Gli integratori possono correggere le carenze e invertire alcuni dei danni già causati dall'invecchiamento.
Supplements can correct deficiencies and reverse some of the damage already caused by aging.
Nonostante i progressi rispetto alla prima relazione, le carenze riscontrate nella trasposizione del diritto comunitario sono ancora deludenti.
Despite progress since the first report the lack of correct transposition of the EU norms is still disappointing.
Inoltre, un terzo del territorio dell'UE soffre di stress idrico durante tutto l'anno e le carenze idriche continuano a costituire un'importante fonte di preoccupazione per molti Stati membri dell'UE.
Moreover, a third of the EU's land suffers from water stress all year round and water scarcity remains an important concern for many EU Member States.
Le carenze di tali campagne includono la mancanza di assistenza in caso di difficoltà possibili e i costi in "nuoto" solitario sono spesso maggiori.
The shortcomings of such campaigns include lack of assistance in case of possible difficulties, and costs in solitary "swimming" are often greater.
Allo stesso tempo, se il design del circuito è scarso, il calore è grande e il guscio metallico ha un buon trasferimento di calore, esporrà le carenze del circuito.
At the same time, if the circuit design is poor, the heat is large, and the metal shell has good heat transfer, it will expose the shortcomings of the circuit.
Tra le carenze, si può notare che ci sono controindicazioni e questa crema può causare allergie.
Of the shortcomings, it can be noted that there are contraindications and this cream can cause allergies.
Inoltre, un tale soffitto, come tutti i soffitti sospesi o allungati, nasconderebbe tutte le carenze della superficie del soffitto di base.
Plus, such a ceiling, like all suspended or stretched ceilings, will hide all the shortcomings of the basic ceiling surface.
Le carenze rilevate sono tuttavia di diversa importanza.
The shortcomings identified were, however, of varying degrees.
Solo dopo questo avviene la registrazione e la firma dell'atto di accettazione e di trasferimento della vettura, indicando le caratteristiche tecniche e le carenze dell'auto.
Only after that go to the registration and signing of the act of acceptance and transfer of the car, indicating the technical characteristics and deficiencies of the car.
Il nocciolo di tale concetto è l’idea di rivitalizzare le economie man mano che emergono dalla recente crisi economica e ridurre al contempo i rischi ambientali senza trascurare le carenze ambientali.
At its core is the idea of revitalising economies as they emerge from the recent economic crisis while significantly reducing environmental risks and addressing ecological scarcities.
Fra le carenze constatate figura in particolare l’assenza di un termine che consenta un ricorso efficace tra la decisione d’aggiudicazione di un appalto e la stipula del relativo contratto.
The weaknesses which were noted include in particular the absence of a period allowing an effective review between the decision to award a contract and the conclusion of the contract in question.
Ciò rientra nell'ambito della cosiddetta "Unione bancaria", che ha lo scopo di evitare le carenze del sistema bancario che hanno fatto precipitare la crisi economica nel 2008.
This is part of the so-called 'Banking Union', which is meant to prevent the weaknesses in the banking system that precipitated the economic crisis in 2008.
La visita ha confermato che le carenze individuate nella decisione non erano state affrontate.
The visit confirmed the remaining deficiencies in addressing the identified shortcomings identified in the Decision.
La valutazione sulle condizioni tecniche del veicolo dovrebbe essere armonizzata a livello UE e affinché ciò sia possibile, le carenze rilevate dovrebbero essere valutate secondo una norma comune.
The judgement about the technical condition of a vehicle should be harmonised across the EU and for that to be possible, the failures detected should be assessed according to a common standard.
Tra le carenze si può notare una piccola capacità, le batterie devono essere ricaricate dopo ogni pulizia, il tempo di utilizzo è limitato.
Of the shortcomings can be noted a small capacity, the batteries must be recharged after each cleaning, the use time is limited.
Analogamente, non esistono prove concrete che consentano di correlare le carenze evidenziate in materia di monitoraggio, controllo e sorveglianza delle attività di pesca con le carenze a livello di capacità e di infrastrutture.
In the same manner, no concrete evidence exists to correlate the revealed shortcomings in respect of the monitoring, control and surveillance of fishing activities with the lack of capacities and infrastructure.
Poiché le carenze non sono state ancora colmate, la Commissione invia adesso un parere motivato.
As the shortcomings have still not been corrected, the Commission is sending two reasoned opinions.
E il momento in cui avete accettato l'universo così com'era, le vostra abitudine di trovare le carenze è svanita e la felicità che è vostra natura innata si è affacciata, e voi l'avete sentita.
And the moment you accepted the universe just as it was, your habitual-wanting self dropped away, and the happiness which is your innate nature surfaced, and you felt it.
2.3789060115814s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?